-
1 ausdrücken
'ausdrukənvimprimer, tirer, faire un tirageausdrückend73538f0au/d73538f0s|drücken3 (auspressen) presser Orange; Beispiel: [sich Dativ ] einen Pickel ausdrücken [se] percer un bouton -
2 salopp
adv( sich ausdrücken) familièrementsaloppsalọpp [za'lɔp]I AdjektivII Adverbsich kleiden de façon décontractée; sich ausdrücken familièrement -
3 unklar
adj1) ( trüb) trouble2) ( fig) confus, embrouillé, vagueunklarụ nklarI Adjektiv1 (unverständlich) peu clair(e); Text confus(e); Darstellung embrouillé(e); Beispiel: es ist mir unklar, warum/wie/... je ne comprends pas très bien pourquoi/comment/...Wendungen: jemanden über etwas Akkusativ im Unklaren lassen laisser quelqu'un dans l'incertitude en ce qui concerne quelque chose; [sich Dativ ] im Unklaren über etwas Akkusativ sein ignorer quelque choseII Adverbsich ausdrücken, formulieren de manière ambiguë -
4 allgemein
algə'maɪnadjallgemeinạllgem136e9342ei/136e9342n ['algə'me39291efai/e39291efn]I Adjektiv3 (allen gemeinsam) général(e)II Adverb2 gültig généralement; verbreitet communément; Beispiel: allgemein gültige Aussage déclaration Feminin universelle; Beispiel: es ist allgemein bekannt, dass... tout le monde sait que...3 Beispiel: allgemein zugänglich Informationen accessible au public; Beispiel: allgemein verständlich accessible à tous; darstellen, sich ausdrücken de manière intelligible -
5 bitterböse
bitterbösebịtterb75a4e003ö/75a4e003se ['bɪt3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'bø:zə]I AdjektivPerson très fâché(e); Kommentar, Brief très méchant(e); Blick mauvais(e); Beispiel: bitterböse werden se mettre en colèreII Adverbantworten, sich ausdrücken sur un ton méchant; Beispiel: jemanden bitterböse ansehen regarder quelqu'un d'un œil mauvais -
6 derb
-
7 gewählt
gə'vɛːltadjchoisi, élugewähltgew34da53b3ä/34da53b3hlt [gə'vε:lt]I AdjektivAusdrucksweise choisi(e)II Adverbsich ausdrücken en termes choisis -
8 hochgestochen
hochgestochenhb8b49fd9o/b8b49fd9chgestochenI Adjektiv1 Phrasen, Reden, Stil ampoulé(e)2 (überheblich) prétentieux(-euse)II Adverbsich ausdrücken d'une façon ampoulée; schreiben dans un style ampoulé -
9 krass
-
10 missverständlich
-
11 pathetisch
pa'teːtɪʃadjpathetischpath71e23ca0e/71e23ca0tisch [pa'te:tɪ∫]I AdjektivpathétiqueII Adverbsich ausdrücken avec pathos -
12 es
ɛspron1) ( Nominativ) il2) ( Akkusativ) le/laesẹs [εs]I PronomenPersonalpronomen, 3. Person Einzahl, Nominativ1 (Person, Tier, Sache) il/elle; Beispiel: wo ist mein Buch/Hemd? ̶ Es liegt auf dem Bett! où est mon livre/ma chemise? ̶ Il/Elle est sur le lit!2 (das) Beispiel: es ist Onkel Paul/Tante Inge c'est l'oncle Paul/la tante Inge; Beispiel: ich bin es c'est moi; Beispiel: es sind meine Kinder/Bücher ce sont mes enfants/livres; Beispiel: hoffentlich macht es Ihnen nichts aus j'espère que cela ne vous gêne pas umgangssprachlich3 (einem Subjektsatz vorausgehend) Beispiel: es gefällt ihr, dass ça lui plaît que +Subjonctif ; Beispiel: es freut mich, dass es dir gut geht je suis content que tu ailles bien4 (in unpersönlichen Ausdrücken) Beispiel: es regnet/schneit il pleut/neige; Beispiel: es ist warm il fait chaud; Beispiel: es geht ihr/ihnen gut elle va/ils vont bien; Beispiel: es ist schon drei Uhr il est déjà trois heures; Beispiel: jetzt reicht es! cela suffit maintenant! umgangssprachlich7 (als Einleitewort mit folgendem Subjekt) Beispiel: es meldete sich niemand personne ne se manifesta; Beispiel: es fehlen zehn Euro il manque dix eurosII PronomenPersonalpronomen, 3. Person Einzahl, Akkusativ1 (Person, Tier, Sache) le/la; Beispiel: möchtest du dieses Brötchen/Stück Kuchen oder kann ich es nehmen? veux-tu ce petit pain/cette part de gâteau ou puis-je le/la prendre? -
13 vergreifen
fɛr'graɪfənv irr1)2)3)4)(an fremdem Eigentum) sich vergreifen — mettre la main sur le bien d'autrui, s'emparer de
5)(an einem Kind) sich vergreifen — s'attaquer à, s'en prendre à qn
vergreifenvergr136e9342ei/136e9342fen * -
14 aussprechen
'ausʃprɛçənv irr1) prononcer2) ( äußern) exprimer, déclarer3)sich aussprechen — donner ses raisons, s'expliquer
aussprechend73538f0au/d73538f0s|sprechen1 (offen sprechen) Beispiel: sich mit jemandem über etwas Akkusativ aussprechen s'expliquer à propos de quelque chose avec quelqu'un2 (Stellung beziehen) Beispiel: sich für/gegen jemanden/etwas aussprechen se prononcer pour/contre quelqu'un/quelque chosefinir [de parler]; Beispiel: lassen Sie mich doch aussprechen! laissez-moi finir! -
15 blumig
blumigbl184d30bau/184d30bamigI Adjektiv2 Sprache fleuri(e)II AdverbBeispiel: sich blumig ausdrücken utiliser un langage fleuri -
16 stelzen
vstelzen
См. также в других словарях:
sich ausdrücken — sich ausdrücken … Deutsch Wörterbuch
ausdrücken — 1. a) auspressen, ausquetschen, [heraus]drücken, [heraus]pressen; (ugs.): herausquetschen; (landsch.): quetschen. b) auswringen; (landsch.): ausdrehen, ausringen, auswinden. 2. löschen; (ugs.): ausmachen. 3. äußern, aussprechen, mitteilen, zum… … Das Wörterbuch der Synonyme
ausdrücken — aus|drü|cken ; sich ausdrücken … Die deutsche Rechtschreibung
Ausdrucken — Ausdrucken, verb. reg. act. durch Drucken allen seinen Theilen nach abbilden. 1) Eigentlich. Ein Siegel in Wachs ausdrucken. Ein Kupferstich, der nicht recht ausgedrucket worden. 2) Figürlich. (a) Abbilden, überhaupt. Jede Vorstellung werde ich… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ausdrücken — V. (Mittelstufe) eine Flüssigkeit aus etw. herauspressen Synonym: auspressen Beispiele: Für den Kuchen drückte der Bäcker eine Zitrone aus. Sie hat das Wasser aus dem Lappen ausgedrückt, um den Tisch abzuwischen. ausdrücken V. (Mittelstufe) etw.… … Extremes Deutsch
Sich im Ton vergreifen — »Sich im Ton vergreifen« bedeutet »sich sehr unpassend ausdrücken«: Es tut mir leid, dass ich mich Ihnen gegenüber gestern im Ton vergriffen habe, es war nicht so gemeint. In Hans Hellmut Kirsts Roman »08/15« heißt es: »Wie reden Sie denn… … Universal-Lexikon
ausdrücken — aus·drü·cken1 (hat) [Vt] 1 etwas ausdrücken etwas durch Drücken oder Pressen (aus etwas) entfernen ≈ ↑auspressen (1): Saft (aus einer Zitrone) ausdrücken 2 etwas ausdrücken etwas durch Drücken oder Pressen von einer Flüssigkeit befreien ≈… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ausdrücken — auspressen; exprimieren; ausquetschen; zerquetschen; zerdrücken; phrasieren; formulieren; äußern; sagen; artikulieren * * * aus|drü|cken [ au̮sdrʏkn̩], drückte aus, ausgedrückt: 1 … Universal-Lexikon
bekunden, sich — sich bekunden V. (Aufbaustufe) geh.: sich erkennen lassen, zum Ausdruck kommen Synonyme: sich ausdrücken, sich zeigen Beispiele: Wie aufrichtig diese Verehrung war, bekundete sich an diesem Abend . Das Zusammengehörigkeitsgefühl bekundet sich in… … Extremes Deutsch
abzeichnen, sich — sich abzeichnen V. (Aufbaustufe) sich erkennen lassen, sichtbar werden Synonyme: sich ausdrücken, sich zeigen Beispiele: Auf seinem Gesicht zeichnete sich Enttäuschung ab. Eine neue Lösung zeichnet sich für uns ab … Extremes Deutsch
Ding an sich — Das Ding an sich ist eine Begriffsbildung Immanuel Kants, der damit ein Seiendes bezeichnet, welches unabhängig von der Tatsache existiert, dass es durch ein Subjekt wahrgenommen wird und somit für dieses zum Objekt würde (vgl. Noumenon).… … Deutsch Wikipedia